Одна из старейших школ Петербурге, № 211 отмечает день рождения. Из ее стен вышли многие известные деятели культуры и политики. Ирина Трегуб прошла по школьным коридорам вместе с одним из знаменитых выпускников.
Юрий Мамин, режиссер:
«Со своим одноклассником решили прийти сюда, и что мы увидели? Здесь стояла огромная белая фигура Сталина. И когда мы вошли сюда, мы увидели, как завуч школы с помощниками молотком разбивает эту фигуру».
Так первоклассник Юрий Мамин узнал о разоблачении культа личности. И ничего, что все понял лишь спустя годы. С тех пор каждые пять лет он торопится сюда на вечер встречи выпускников. Режиссер шутит: ничего не изменилось, кроме цвета стен и, можно сказать, культового места всех подростков.
Учитель математики Нина Евдокимова хорошо помнит школьника Мамина. Учились в одно время. Говорит, отличился тем, что вел литературный журнал. А еще 60-е запомнились тем, что в школе было одиннадцать выпускных классов.
Нина Евдокимова, учитель математики:
«Были времена, когда мы здесь получали еще и специальность. Я вот механосборщик по авиастроению. Ротеры собирали. Представьте себе, когда коридоры школы заполнены здоровыми ребятами. Были в основном мальчики. Был один девичий класс, где мы учились».
Однако здесь, и это подтверждают архивные фотографии, когда-то было место только женщинам. В XIX веке здесь располагалось Мариинское училище для приходящих девиц, то есть, недворянского происхождения. Здесь же открылось первое высшее учебное заведение для женщин – Бестужевские курсы. Только спустя десятилетия школа стала общей.
Светлана Сиверцева, завуч:
«Я так полагаю, что здесь и учителя в нижнем ряду, и дети. Они действительно выглядят намного старше, чем нынешние дети. Это фотография 20-х годов, когда школа несколько раз меняла свой номер».
Сейчас эта школа с углубленным изучением французского. Наталья Шевчук сама когда-то учила здесь язык. Говорит, с тех пор изменилось главное – возможности. Не только отличные учебные пособия, но и практика во Франции почти для всех учеников Центрального района. Раньше по обмену за границу ездили единицы.
Наталья Шевчук, учитель французского языка:
«Я сама, например, говоря по-французски хорошо, не имела возможности принимать у себя французов, потому что в детстве жила в коммунальной квартире. Сейчас таких возможностей больше, потому что дети живут не только здесь, но и придумывают какие-то варианты – переезжают к каким-нибудь бабушкам, дедушкам и так далее».
Так, например, группа школьников недавно вернулась из Тулузы. И уже снова собираются в путь – их приглашают в Париж и на остров Маврикий.
