В четверг 80 лет исполнилось бы самому известному «луоравэтлану» современности. Так по-чукотски называют «человека в истинном понимании этого слова». Юрий Рытхэу благодаря своему писательскому таланту стал самым популярным чукчей во всем мире. Его книги издают почти на всех существующих языках, а сам он перевел для детей-земляков «Буратино» Толстого, рассказы Пушкина, повести Гоголя. О жизни Рытхэу ходят легенды. Ирина Лобань знает, откуда в паспорте писателя появилось слово «неизвестный», почему у Юрия Сергеевича не было конфликтов с властью, и как он в молодости познавал жизнь на тангитанской земле.
Юрий Рытхэу сейчас путешествует по миру и продолжает писать – так чукчи представляют себе жизнь человека после его кончины. По старинному обычаю мужчины этого народа, чувствуя приближение неотвратимого, повелевали другу себя заколоть – это считалось проявлением силы духа, и не вызывало у окружающих горе. Два года назад Юрий Сергеевич попросил близкого человека сделать памятник на собственную могилу.
На надгробии нет слов скорби. Только имя и еще странное «етти». Так чукчи приветствуют человека, приходящего в дом. Юрий Рытхэу всем говорит «здравствуйте».
Вячеслава Бухаева, художника, скульптура, автора памятника и бурята не раз путали с писателем Юрием Рытхэу, чукчей. Однажды конфуз случился даже в приемной кабинета министра культуры. По отношению к советской власти Юрий Сергеевич называл себя внутренним диссидентом. Цензура не знала, а потому побаивалась шаманов и чукотские обряды. Пожалуй, только двух человек, Рытхэу и Искандера, в писательской среде считали дикарями, которым все дозволено.
Валерий Попов, писатель:
«Съезд чопорный, все в галстуках, а Рытхэу раскованный. Михалков говорит: тема съезда – писатель и пятилетка. Рытхэу поднимает руку: я против. Почему? Ну ,что это за тема. Надо брать тему: писатель и вечность. И зал хохочет. Он был шутом таким хитрым, который позволял себе под видом экзотики шутки гораздо больше, чем другие писатели»
Юрий Рытхэу шел по улицам «тангитанской» земли, что значит «земли белого человека». 1948 год. Ленинград. Молодой юноша добирался сюда несколько лет. Из родного селения Уэлен переехал в столицу края Анадырь, учился и работал в местной газете. Во Владивостоке первый раз увидел и побоялся есть странный плод - арбуз, на сидячем поезде доехал до Ленинграда, по которому катились «ковлоргооры» с рогами. Жизнь молодого писателя только начиналась. Он даже имя получил новое.
Рытхэу закончил литературный факультет государственного университета. Несколько лет проработал в Магадане и вернулся в Ленинград. Его рассказы о неизвестной советским людям жизни за пологом яранги печатали во всех газетах города. Много путешествовал, по приглашению читал лекции в американских университетах, работал в ЮНЕСКО.
Сергей Рытхеу, сын Ю. Рытхэу:
«Он был человек, завязанный на творчестве. Свободного времени, честно говоря, для нас, я не могу сказать, что было очень много. Потому что он вставал очень рано, писал, мы ходили на цыпочках все, потому что нельзя было тревожить его, это было законом в нашей семье, потому что, если отец работает, была полная тишина, потому что он в семье кормилец единственный был. Семья большая».
Рытхэу перестали печатать после перестройки. От эмиграции тогда отговорил Чингиз Айтматов. А один немецкий книгоиздатель помог выпустить сборники по всей Европе, в Японии и на других континентах. В России с тех пор Юрия Рытхэу печатают только на деньги Романа Абрамовича – весь тираж отправляют на Чукотку. Там же много лет вручают премию имени Рытхэу. Юрий Сергеевич привозил в жюри много своих друзей.
Илья Штемлер, писатель:
«Я умилялся, когда он разговаривал на чукотском языке, непривычном для нашего слуха. Какой-то такой добрейший дедушка приехал к ним, и они его окружали, спрашивали что-то, хохотали. И я, даже не зная языка, от души смеялся, потому что чувствовал, какой душевный юмор в этом».
Андрей Яковлев, художник:
«Гымнин нэмэлькин тумгэтум. Мой хороший друг. Мой лучший друг».
В 1987 году Юрий Рытхэу вместе с художником Андреем Яковлевым и многими известными людьми участвовал в телемосте между Ленинградом и Сиэтлом. В остром эфире Центрального телевидения он призвал американцев вести диалог, не оглядываясь на отношения правителей и на холод разделяющей войны. Через год общение продолжилось уже не через спутник - знакомиться с русской жизнью в наш город приехала американская семья.
1931 год. Самая восточная точка России – селение Уэлен. Длинная коса, обдуваемая ветрами Северного Ледовитого океана. У могущественного шамана Млеткина родился внук. В яранге зажгли священный огонь, священные Парящие Крылья должны были качнуться, когда из длинного списка имен произнесут подходящее. Но Крылья ни разу не пошевелились.
Юрий Рытхэу, писатель (интервью 2005 года ):
«Дедушка говорит: «Значит, будешь неизвестным – «Рытхеу».
Андрей Яковлев, художник:
«И вот как ошибся великий шаман, потому что Юрий Сергеевич – это не никто, а крупнейший потрясающий писатель, наиболее переводимый за границей, значимый и любимый на всех континентах».


