Гиды-переводчики не желают платить десятки тысяч рублей за ненужную, на их взгляд, услугу - разрешение на работу в музеях. Тем более что в этом году поток туристов уменьшился на треть, а цены на свои услуги музеи снижать не собираются. 9 самых крупных из них ежегодно проводят внутреннюю аттестацию гидов-переводчиков. Взамен лекций и экзаменов выдают некий документ - удостоверение, разрешение, пропуск, везде он называется по-разному, но без него провести экскурсию для иностранцев в Русском музее, Царском Селе, Эрмитаже, Петергофе, Юсуповском дворце или в Павловске запрещено. Переводчики, а их в нашем городе около 2000 тысяч, считают, что аттестация незаконна. Сотрудники музеев уверяют, мировые музейные коллекции представлять надо грамотно.
Для Екатерины Скоробогатовой это уже 10-й сезон работы гидом-переводчиком. Экспозицию Русского музея, казалось бы, знает наизусть как на русском, так и на итальянском языках. Чтобы вести экскурсии для иностранцев, она ежегодно проходит так называемую аттестацию - слушает лекции, сдает экзамены, получает специальное удостоверение. И так в 9 самых крупных музеях города. Только в Русском за 3 занятия она заплатила 3000 рублей.
Екатерина Скоробогатова, гид-переводчик:
«Фактически, это уже знакомая нам экспозиция, то е6сть, каждый раз, когда мы продляем наши удостоверения, каждый раз проходим по тем же залам».
Наталья Кулишова, заместитель директора Русского музея:
«Не все гиды и не все профессионально могут поставить группу, это тоже идет в обучении. Я могу встать у «Последнего дня Помпеи» и сделать так, что в этом большом зале никто больше не подойдет, тогда все уйдут отсюда».
В музеях беспокоятся за свою репутацию. И гиды, и уровень их знаний бывают разными. Однако программу обучения и стоимость этих услуг никто не контролирует - все под властью музея. Например, для начинающих гидов-переводчиков, желающих вести экскурсии в Эрмитаже, установили ценовую планку в 22 тысячи рублей.
Татьяна Крикун, председатель Ассоциации гидов-переводчиков:
«Экскурсия по Эрмитажу с гидом российского гражданина стоит в районе 300 рублей, почему для гида-переводчика, который остается российским гражданином, подобного рода услуга в количестве 1 лекции, не всегда при этом предоставляемой, стоит порядка 3000 тысяч».
Яна Седельникова, начальник отдела культурно-исторического наследия комитета по культуре администрации Санкт-Петербурга:
«Музей абсолютно свободен. Законодательство о культуре декларирует это право музеев - устанавливать цены на свои услуги».
Система обучения групповодов, работающих с иностранцами, существовала еще в советское время. Правда, за обучение специалистов из «Интуриста» тогда платило государство. Впрочем, и сейчас в музеях считают, что за их услуги рассчитываются вовсе не гиды, а туристические фирмы. С физическими лицами здесь дело не имеют.
Людмила Ершова, заведующая научно-просветительским отделом Государственного Эрмитажа:
«Мы заявили, что повысили цены за консультационные услуги туристическим фирмам, а вовсе не физическим лицам. Как они это восприняли - это уже другой вопрос. Туристические фирмы нормально восприняли и сразу понесли деньги».
Татьяна Тюленева, председатель Ассоциации гидов-переводчиков:
«Мы платим деньги исключительно за штампик в тех самых пресловутых лицензиях. От нас требуют продлить эти лицензии. Для этого существуют 2-3 фирмы-посредника, они занимаются тем, что собирают деньги, собирают лицензии, носят эти деньги по музеям, где им ставят штампики. Затем эти лицензии возвращаются».
Зачастую, говорят гиды, даже лекции посещать не требуется. Главное - внести деньги. В музеях уверяют, обучение - дело добровольное, хочешь работать - учись. Доказать злоупотребление доминирующим положением музеями решились в антимонопольной службе. Однако вскоре дело закрыли. 2 стороны ничем не связаны юридически.
Мария Кондратенко, начальник отдела пресечения монополисткой деятельности и недобросовестной конкуренции УФАС по Санкт-Петербургу:
«Нет договоров гидов-переводчиков с самими музеями, а есть договоры с турфирмами».
Вступаться за своих подопечных владельцы турфирм не пытаются, да и гиды этого не требуют. Для трудоустройства необходимо лишь знание языка и та самая аккредитация музеев. Остальное - дело обаяния.
Татьяна Маслюк, генеральный директор туристической фирмы:
«Турфирмы проверяют гидов на туристах. Если турист доволен и все хорошо, значит, будет работать, а если туристу не нравится, а гид имеет все лицензии, ну и что из этого? Значит, мы его больше не возьмем».
В прошлом году вышло постановление правительства, которое могло бы разрешить ситуацию. В нем описывается единая система подготовки и аккредитации экскурсоводов и гидов-переводчиков. Как обещают в комитете по культуре, полностью она заработает в конце этого года. Впрочем, при прохождении теперь уже общей государственной аттестации гидам вновь требуется представить документ об обучении в музеях города.
Гость в студии - президент Ассоциации гидов-переводчиков Санкт-Петербурга Татьяна Тюленева.
| Количество просмотров: | 413 |











